متن و ترجمه « آهنگ Buz» از « Söner Sarıkabadayı »
«یخ Buz»
Düşemem bu hale yeniden
دوباره به این حال و روز نمی افتم
Önüme bakamam günlerce aylarca
روزها و ماه ها نمی تونم جلوم رو نگاه کنم
Gücüm yok artık oynayamam kimselere
دیگه قدرتش رو ندارم، نمی تونم با کسی بازی کنم
Dert mi adın acı mı tadın bilene
برای اون ها که می دونن، اسمت درده؟ طعمت تلخه؟
Gözyaşım desen bitti, bitti
اگه اشک هام رو میگی، تموم شد، تموم شد
Peşinden koştum gitti, gitti
دنبالش دویدم، رفت که رفت
Tutmuyorum evet ağlıyorum
جلوی خودم رو نمی گیرم، آره، دارم گریه می کنم
Senden daha fazla
بیشتر از تو
Kim bakar ardına? Sen mi, ben mi
کی به بعدش نگاه می کنه؟ تو یا من؟
Adın ne senin? Gül mü, diken mi
اسم تو چیه؟ گل یا خار؟
Yana yana ben yandım
من بارها و بارها سوختنم
Benim adım korken
حالا که اسمم آتیشه (اخگر)
Senin adın buz mu
اسم تو یخه؟
Söyle erimez mi
تو بگو، آب نمیشه؟
کلماتی که ممکن است به گوش شما نا آشنا بیاید؛
Kor : (چوب يا زغال كه در ميان خاكستر يا آتش مرده هنوز در حال سوختن است
Diken: خار
Erimek: آب شدن، ذوب شدن
Güç: قدرت








